Wednesday, October 8, 2008

不平不満はいいません!No more complaint!
















日本もアメリカも本当に祝福された国です。
Both Japan and U.S.A are such spoiled and blessed countries.


物質的に祝福されている一報で、心が本当に貪欲で自己中心的な考えになっていることを気がつかされます。

While all necessaries are given to us, our fleshly and self-centered desire has grown more and more.


私は前は、信仰の成長のために日本からアメリカに送られてきたと思っていました。
I used to think I was sent to U.S.A so that my faith was trained and grown.


でも、最近は日本からの一人のクリスチャンとして海外に送られてきたという感覚が強くなってきました。However, I recently think I was sent here from Japan to be used and to share the gospel with people from different countries.

昨日のバイブルスタディーでもう一度悔い改めさせられたことがありました。
There was something which had lead me to repent at bible study yesterday.

自分自身がいかに小さなことで不平不満を言ったり、欲求を示しているかということです。
God pointed out my sin which I complain about such a little thing in my life or require something to accomplish my own thoughts or desires.

自分の満たしではなく、兄弟姉妹のために祈れているだろうか?
Can I really pray for somebody else instead of trying to satisfy myself or my life?

自分ができることをしてあげられているだろうか?
Isn't there anything I can do for somebody?

両親もいなくて、孤児院にいれられている子供がたくさんいます。
There are children who do not have parents and were placed in Children's home.

勉強をしたくても 勉強道具さえあたえられない子供もいます。
There are children who are not given any stationeries or books.
洋服もくつも穴だらけで、寒い冬を越さなくてはならない子供もいます。
There are children who have to overcome the winter seasons with clothes or shoes which have many holes.

病気をしても病院にもいけない子供がいます。
There are children who can not go to hospital even though they are sick.

私たちは神様の御心によって、先進国に生まれ、育てられました。
We were born in an advanced contry according to God's plan.

だからといって、神様はそのような発展途上国の人たちと同様な生活をしなさいと言っているわけではないと思います。
I do not think God is asking me to change my life style completely so that it becomes as same as those people's and I would be able to understand how it looks like.

でも同じ地球に住む人間です。However, we should not forget we are same humanbeings.

神様から与えられている分、何かを分かち合う義務が私たちにはあるのではないでしょうか?
Shouldn't we have more responsibilities to share something important with people who are significantly suffered since we are already given by God?

まず私たちができる小さな一歩。 The first step that we can do.
不平不満をこぼさない。 No more complaint!
どれだけ恵まれているのか改めて知る。We should recognize how much we are already blessed.
神様に心から感謝する。Have and show our gratitude toward God from bottom of our heart.
周りにいる困っている人たちを見てみよう。そして、自分がその人に何ができるのか?
Look around us and see if there is anybody who is suffered. What can we do for s/he?

これから自分がどのような道を与えられていくのか分からないけど、
もう一度確信を頂きました。
I do not know what kind of path God has been preparing for me; however, I again realized I want to be used by using great gift God has given for me. It is medical.

自分に与えられた素晴らしいギフト、”医療”を通して使われていきたい。
自分が小さいころから探してきたすべてを与えてくれた神様。
God has given me everything I have kept looking for since I was a kid.
何も恐れずに主についていきたい。So I really want to follow that powerful God.
主は私の人生すべてを変えてくださった。これは真実なる証です。
He changed my life completely and this testimony is true.


宗教ではなく、真実を伝えていきたい。I want to tell the truth, not religion.
そして、主に愛される子供が増えていきますように。I pray children who do not know God's love can receive real love from God so that they will be guided to the righteousness.

キリストのことばを、あなたがたのうちに豊かに住まわせ、知恵を尽くして互いに教え、互いに戒め、詩と賛美と霊の歌とにより、感謝にあふれて心から神に向かって歌いなさい。
あなたがたのすることは、ことばによると行いによるとを問わず、すべて主イエスの名によってなし、主によって父なる神に感謝しなさい。  コロサイ3:16-17
16Let the word of Christ dwell in you richly as you teach and admonish one another with all wisdom, and as you sing psalms, hymns and spiritual songs with gratitude in your hearts to God. 17And whatever you do, whether in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him. Colossians 3:16-17
何をするにも、人に対してでhなく、主に対してするように、心からしなさい。
あなたがたは、主から報いとして、御国を相続させていただくことを知っています。あなたがたは主キリストに仕えているのです。    コロサイ3:23-24
Whatever you do, work at it with all your heart, as working for the Lord, not for men, 24since you know that you will receive an inheritance from the Lord as a reward. It is the Lord Christ you are serving. Colossians 3:23-24